Spellcheck when target contains more than one language

Hi everyone,
I am proofreading a document translated into Spanish that contains a lot of English text, and even some parts in French, due to references to bibliography and article titles that need to stay in English/French

, even if the target language is Spanish. As a result, I get many false hits when doing the QA as Xbench wisely identifies the English text as not correct. Is there any way to overcome that? I would love to read if anyone has ideas on how to avoid so many false hits, or a decent workaround.
Thanks a lot.