Hi Omartin, I am also using the QA function for the Key Term Mismatch, I upload a Bilingual file(Chinese - English), and a TBX file with many key terms. One of the key term is 小丑 => Joker), however, the error of the key term mismatch is not displayed, but some others are displayed. May I know why?
I have tried to use your reply to the previous questioner, but it doesn’t work. How can I fix it and make sure the QA can display all the key terms error?
When checking key terms mismatches, Xbench considers source term as Match Whole Word by default. Thus, if you translate from an Asian language such as Japanese or Chinese, key term mismatch will not work. You should consider using checklists.
Hi Oscar,
Thanks a lot for your reply! Do you have any guidance of how to using checklists for Asian language? I will try it out.
But regarding this question, strangely, I still wonder why is it that most key terms(Source:Chinese;Target:English) can still be checked out with this feature"Key Term Mismatch", only a few terms not work?
Ellen,
Could you please provide us with some sample files in order to reproduce the problem? Please use the Support -> Contact Support form in https://www.xbench.net to submit them.